イレス カムイ
i=resu kamuy |
育ての神 |
アペ フチ エカシ
ape huci ekasi |
火の媼神、翁神 |
ウ パセ カムイ
u pase kamuy |
重い神よ |
ヌマン オロ ワノ
numan oro wano |
昨日から |
オトゥ スイ レ スイ
otu suy re suy |
何度も |
クイタク キ ワ
ku=itak ki wa |
私が申し上げて |
アエラムアン パ パ
a=eramuan pa pa |
お解りで |
アキ ナンコロ コロカ
a=ki nankor korka |
ございましょうが |
タン ト アナクネ
tan to anakne |
今日は |
タパン シラオイ コタン
tapan Siraoi kotan |
この白老の村 |
ウ ニシパ コタン タ
u nispa kotan ta |
豊かな村で |
アレス エペレ
a=resu eper |
育てられた仔熊が |
タン ト アナクネ
tan to anakne |
今日 |
スマウネ キ ワ
sumawne ki wa |
休まれて |
タネ オロ ワノ
tane oro wano |
これから |
カムイ モシリ
kamuy mosir |
神の国 |
カムイ コタン
kamuy kotan |
神の村 |
オアラパ クス
oarpa kusu |
へ行かれるので |
タパン ペ ネノ
tapan pe neno |
このように |
ニシパ トゥラノ
nispa turano |
立派な方々とともに |
クカラク トゥラノ
ku=karku turano |
私の甥たちとともに |
タパン イノミ
tapan inomi |
このような祈りを |
チキ パ キ ナ
ci=ki pa ki na |
するのです。 |
タヌクラン アナクネ
tan ukuran anakne |
今晩は |
カムイ ウタリ
kamuy utari |
神々は |
イテキ クナク
iteki kunak |
決して |
アエランペカママ
a=erampekamama |
うるさいと |
ソモ キ ノ
somo ki no |
思わずに |
イタク ネ マヌ プ
itak ne manu p |
言葉というものを |
ウ ピリカ アヌ
u pirka a=nu |
よく聞いて |
アキ パ キ ワ
a=ki pa ki wa |
下さって |
ウ ネプ ネ ヤッカ
u nep ne yakka |
何事も |
アプンノ カネ
apunno kane |
安らかに |
ウ ピリカ ノ
u pirka no |
無事に |
ホピタ クニ
hopita kuni |
終るように |
ウ パセ カムイ
u pase kamuy |
重い神 |
カムイ ウタリ
kamuy utari |
神々が |
ヌカラ ソモ キ ヤクン
nukar somo ki yakun |
見守って下さらないと |
アイヌ アナクネ
aynu anakne |
人間というものは |
ウ ネプ ネ ヤッカ
u nep ne yakka |
何も |
エランペウテク ペ
erampewtek pe |
解らないのが |
アイヌ ネ キ ナ
aynu ne ki na |
人間なのですから |
カムイ ウタリ
kamuy utari |
神々は |
ネ ヒ アナクネ
ne hi anakne |
そのことは |
ウ ピリカ ノ
u pirka no |
よく |
アエラムアン
a=eramuan |
解って |
アンキ ナンコロ コロカ
an=ki nankor korka |
おいででしょうが |
オトゥ スイ レ スイ
otu suy re suy |
何度も |
カムイ オッタ
kamuy or ta |
神のもとへ |
タパン ペ ネノ
tapan pe neno |
このように |
クイェ パ キ コロ
ku=ye pa ki kor |
申し上げながら |
ウコサンニヨ
ukosanniyo |
相談をして |
アンキ パ クニ
an=ki pa kuni |
下さるように |
クイェ パ キ ナ
ku=ye pa ki na |
私は申すのです。 |
タネ オロ ワノ
tane oro wano |
これから |
アキ イノミ
a=ki inomi |
行う祈りが |
ウ ネプ ネ ヤッカ
u nep ne yakka |
何事も |
アプンノ カネ
apunno kane |
無事に |
ホピタ ヤクン
hopita yakun |
終ったなら |
カムイ オカ クス
kamuy oka kusu |
神がいればこそ |
ウ ネプ ネ ヤッカ
u nep ne yakka |
何事も |
アプンノ カネ
apunno kane |
無事に |
ホピタ セコロ
hopita sekor |
終わるのだと |
ニシパ ネ ヤッカ
nispa ne yakka |
立派な方々も |
クカラク ウタンネ ヤッカ
ku=karku utar ne yakka |
私の甥たちも |
ウイェ パ ナンコロ
uye pa nankor |
言いあい |
ウヌ ナンコロ クス
unu nankor kusu |
聞きあうでしょうから (注1) |
(以下「節]なし) |
|
カムイ ウタリ
kamuy utari |
神々よ |
クイェ ア イタク
ku=ye a itak |
私の申した言葉が |
ウ ハイタ ヤッカ
u hayta yakka |
足りなくとも |
カムイ アナクネ
kamuy anakne |
神というものは |
ウ ヌプル クニ プ
u nupur kuni p |
力のあるものが |
カムイ ネ クス
kamuy ne kusu |
神なので |
ピリカ ノ ポ
pirka no po |
よく |
チェエノマレ
ceenomare |
まとめて |
アキ パ キ ワ
a=ki pa ki wa |
下さって |
アヌ パ クニ
a=nu pa kuni |
聞いて下さるように |
クイェ パ キ ナンコロ ナ
ku=ye pa ki nankor na |
私は申し上げるのです。 |