アイヌ民族博物館
 
 

トップアイヌ文化入門 イヨマンテ3.神の着物替え>III-3.対訳—チセコカムイ他2神の着せ替えの祈り

  巻頭
I
イオマンテの準備

II
酒漉し

III
家に祀る神の着物替え

1
着物の製作と着せ替え

2
火の神への祈り

3
対訳

IV
前夜祭

V
本祭り

VI
祖霊祭

VII

終わりに
  奥付
  イヨマンテtop
  ホームページ

 

III-3.対訳—チセコカムイ他2神の着せ替えのカムイノミ—(注1)

タパン ペ ネノ
tapan pe neno
このように
オトゥ スイ レ スイ
otu suy re suy
何度も
クイタ キ ナ
ku=itak ki na
申し上げます。
ネ ヒ アナ
ne hi anakne
それは
ウ ニパ カ ペ
u nispa kar pe
立派な方々の作ったもの(注2)
エプンキネ カムイ
epunkine kamuy
守り神が
オカイ ペ ネ コ
okay pe ne korka
おいでですが
タパン オロ ワノ
tapan oro wano
これから
アシンノ カネ
asir no kane
新たに
イナウ アコレ クス
inaw a=kore kusu
イナウをさし上げるので
タパン テ オッタ
tapan te or ta
ここに
クイェ パ キ ナ
ku=ye pa ki na
申し上げるのです。
タネ オロ ワノ
tane oro wano
今から
パ ウタ
nispa utar
立派な方々
ウタ トゥラノ
utar turano
人々とともに
・・・イノミ
・・・inomi
・・・祈り
イノミ クカ タ
inomi kurka ta
祈りながら(注3)
イレス カムイ
i=resu kamuy
育ての神の
ミ  アカ ペ
mi p a=kar pe
着るものを作る
ウ ネ  ネ クス
u ne p ne kusu
のですから
パ オロ ワノ
nispa oro wano
立派な方々からも
イタオマレ
itakomare
申し上げる言葉が
アキ ナンコ
a=ki nankor
あることでしょう。
ウ ネ  ネ クス
u ne p ne kusu
ですから
ヒナ ウン パ
hinak un pakno
どこまで
ウ ネ パ ヤッカ
u ne pa yakka
でも
タパン コタン
tapan kotan
この村の
チセ ネ ヤッカ
cise ne yakka
家も
ウタ ネ ヤッカ
utar ne yakka
人々も
カ ノ
pirka no
よく
アエプンキネ クニ
a=epunkine kuni
守って下さるように
クイェ パ キ コ
ku=ye pa ki kor
申し上げながら
タパン イノミ
tapan inomi
この祈りを
クヨケレ ナ
ku=okere na
私は終えます。
ネ ヒ サマ タ
ne hi sama ta
そのうえに
ニサッタ オロ ワノ
nisatta oro wano
明日から
オヤシ パ
oyasim pakno
あさってまで
ウタットゥラノ
utar turano
人々と一緒に
シサ トゥラノ
sisam turano
和人も一緒に
ポロンノ カネ
poronno kane
大勢が
タパン チセコカムイ
tapan cise kor kamuy
この家の神の
ウッソロケ タ
ussor orke ta
懐の中に
ウ エ パ クス
u ek pa kusu
来ますから
イテキ クナ
iteki kunak
決して
エランペカママ
erampekamama
うるさい
アキ パ ヤッカ
a=ki pa yakka
でしょうが
イルカ ケウトゥ
iruska kewtum
嫌がる気持ち
シアンテ ケウトゥ
siante kewtum
怒りの気持ちを
アコ ソモ キ ノ
a=kor somo ki no
お持ちにならずに
ウタ クカシ
utar kurkasi
人々の上を
チセ クカシ
cise kurkasi
家の上を
ウ ピカ ノ
u pirka no
よく
アヌカ キ ワ
a=nukar ki wa
見守って
ウ ネ ネ ヤッカ
u nep ne yakka
何事も
ウ ピカ ノ
u pirka no
無事に
(以下「節」なし)
ホピタ クニ
hopita kuni
終るように
カムイ ウタリ
kamuy utari
神々が
ネン ポカイキ
nen pokayki
なんとか
ウコサンニヨ
ukosanniyo
相談して
アンキ パ キ ワ
an=ki pa ki wa
下さって
アヌカ クニ
a=nukar kuni
見守るように
クヨヤナカネ
kuyoyanakane
今や数少ない
オンネ ク ネ マヌ 
onne kur ne manu p
年寄りというもので
クネ  ネ クス
ku=ne p ne kusu
私はあるので
オトゥ スイ レ スイ
otu suy re suy
何度も
クイタ キ ナ
ku=itak ki na
申し上げますから
カ アヌ
pirka a=nu
よく聞いて
アキ ナンコンナ
a=ki nankor na
ください。

 

本書および翌1990年に実施されたイヨマンテの実施報告書は、復刻合本として再刊されており、通信販売も可能です。

伝承事業報告書2〈イヨマンテ-日川善次郎翁の伝承による-〉

  • 2002.11.30発行
  • B5版294ページ
  • 定価 2,625円

 

 


北海道白老郡白老町若草町2丁目3番4号 一般財団法人アイヌ民族博物館

ご意見ご感想 | 個人情報の取り扱いおよび著作物について
Copyright (C) AinuMuseum. All Rights Reserved.